‘Moving On’ :: Catherine Dunne e Mimmo Paladino

È un racconto noir, pervaso da un’atmosfera cupa di mistero, ambientato su una splendente isola greca dell’Egeo. Ma è anche la storia di una perdita, e di una rinascita. Di una partenza, e di quanto l’essere outsider – stranieri, differenti – crei distanze e vicinanze imprevedibili.

E’ Moving on (Percorsi Editore), il racconto che Catherine Dunne ha scritto per la seconda edizione del Festival italo-irlandese (Nogarole Rocca e Verona, 3-6 maggio 2012) cedendo gratuitamente i diritti della pubblicazione all’associazione ònoma, organizzatrice del Festival, insieme all’Irish Writers’ Centre di Dublino.
Il volume della scrittrice irlandese verrà presentato al pubblico sabato 5 maggio alle 20 nella Chiesa di Santa Maria in Chiavica a Verona (via Santa Maria in Chiavica 7). In versione bilingue italiano-inglese (con traduzione di Federica Sgaggio e revisione di Ada Arduini), Moving On avrà tiratura limitata di mille copie numerate e sarà disponibile dopo la presentazione pubblica.

La copertina è stata realizzata dal grande artista italiano Domenico Paladino: pittore, scultore e incisore, tra i principali esponenti della Transavanguardia. Nel corso dell’appuntamento veronese, intitolato “Parole e musica – Incontro con gli autori”, Catherine Dunne, insieme a cinque colleghi dublinesi ospiti del Festival (Anthony Glavin, Niamh MacAlister, Celia de Freine, June Caldwell, Lia Mills) incontreranno i lettori per una serata di chiacchiere, reading (con traduttore) e musica tradizionale irlandese dal vivo con “The Birkin Tree”.

Tratto da Moving On:
“Non sono affari tuoi”, disse quando gli riferii quel che avevo visto. Stava usando il pollice per stendere il colore di fondo sulla tela. Lo applicò in uno strato spesso, poi grattò via l’eccesso con la spatola. Alla fine, arretrò e si mise fermo a guardare da lontano, giudicandone l’effetto. Mi ci ero abituata: all’attesa, al fatto che non mi guardasse. “Tu e io siamo diversi, tutto qua”, disse. “Non parliamo la loro lingua”.
‘It’s not your concern,’ he said, when I told him what I’d seen. He was using his thumb to texture paint onto canvas. He applied it thickly, then scraped away the excess with his palette knife. Finally, he stood back, judging the effect.I had grown used to this, to waiting, to his not looking at me. ‘We’re different, that’s all, you and I – we don’t speak the same language they do.’

Il libro è edito da Percorsi Editore, cooperativa di Benevento che destinerà il ricavato all’associazione ònoma. La stampa è a cura della tipografia Auxiliatrix.


Come prenotare il volume

Il volume in edizione limitata non è in distribuzione e può essere prenotato esclusivamente scrivendo a: Grazia Procaccini, Cooperativa Percorsi: graziaprocaccini@alice.it. Pur avendo regolare Isbn, il libro può essere acquisito solo con il versamento del contributo minimo di 25 euro (+ 5 Euro in caso di spedizione) che andrà così a finanziare le attività culturali dell’associazione ònoma. Dati per il versamento:
Iban: IT 93 A 03136 15001 000050102065
Banca del Lavoro e del Piccolo Risparmio 
Causale: Contributo per libro Dunne-Paladino.


Edizione da collezionisti

Per gli intervenuti alla serata veronese, questa pregiata edizione da collezionisti sarà autografata dall’autrice, Catherine Dunne. Formato: 12×20 cm; Pagine: 68 pp.


PER INFORMAZIONI E CONTATTI:
Italireland – Un ponte tra Italia e Irlanda (http://italireland.net)

Federica Sgaggio – mob. +39 348 2231106 fsgaggio@gmail.com
Barbara Gozzi – mob. +39 392 8055828 barbara.gozzi@gmail.com
Luigi Grimaldi – mob. +39 347 8455175 luibn@tiscali.it
Paola Francia – mob. +39 347 7201752 paola.francia@redpaper.it